注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

我的博客

 
 
 

日志

 
 

荐给家中小朋友诗词曲300首(17)  

2017-03-05 08:30:17|  分类: 文学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

荐给家中小朋友诗词曲300首(17)

秋雨

三、柳永词选5阙

●柳永(?~1053),北宋词人,婉约派的代表人物。字耆卿,原名三变,字景庄,后改名永,排名第七,故名柳七,宗安(福建)人。景佑进士,官屯田员外郎。为人放荡不羁,终身潦倒,死时靠妓女捐钱安葬。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,词作流传极广。

荐给家中小朋友诗词曲300首(17) - 秋雨 - 我的博客

 

122. 雨霖铃

寒蝉凄切(1),对长亭(2)晚,骤雨(3)初歇。都门(4)帐饮(5)无绪(6),留恋处,兰舟(7)催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎(8)。念去去(9)千里烟波,暮霭沈沈楚天阔(10)。

多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵(11)酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年(12),应是良辰好景虚设。便纵(13)是有千种风情(14),更(15)与何人说?

注解:

(1)凄切:凄凉急促。

(2)长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭,供行人休息,又称十里长亭。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。

(3)骤雨:急猛的阵雨。

(4)都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(河南开封)。

(5)帐饮:在郊外设帐饯行。

(6)无绪:没有情绪。

(7)兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟。这里用做对船的美称。

(8)凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。

(9)去去:重复去字,表示行程遥远。

(10)暮霭沈沈楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。暮霭,傍晚的云雾。沈沈,即沉沉,深厚的样子。楚天,指南方楚地的天空。

(11)今宵:今夜。

(12)经年:年复一年。

(13)纵:即使。

(14)风情:情意。男女相爱之情,深情蜜意。情,一作流。

(15)更:一作待。

●这是柳永著名的代表作,是词人在仕途失意,不得不离京都(汴京,今河南开封)时写的,是表现江湖流落感受中很有代表性的一篇。这首词写离情别绪,达到了情景交融的艺术境界。词的主要内容是以冷落凄凉的秋景作为衬托,来表达和情人难以割舍的离情。宦途的失意和与恋人的离别,两种痛苦交织在一起,使词人更加感到前途的暗淡和渺茫。

荐给家中小朋友诗词曲300首(17) - 秋雨 - 我的博客

 

123. 蝶恋花

伫倚危楼(1)风细细。望极(2)春愁,黯黯(3)生天际(4)。草色烟光(5)残照里。无言谁会(6)凭阑(7)意。

拟把(8)疏狂(9)图一醉。对酒当歌,强乐(10)还无味。衣带渐宽(11)终不悔。为伊消得(12)人憔悴。

注解:

(1)伫倚危楼:长时间依靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。

(2)望极:极目远望。

(3)黯黯:迷蒙不明,形容心情沮丧忧愁。

(4)生天际:从遥远无边的天际升起。

(5)烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。

(6)会:理解。

(7)阑:同栏。

(8)拟把:打算。

(9)疏狂:狂放不羁。

(10)强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。

(11)衣带渐宽:指人逐渐消瘦。

(12)消得:值得,能忍受得了。

●这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。

荐给家中小朋友诗词曲300首(17) - 秋雨 - 我的博客

 

124. 忆帝京(1)(南吕调)

薄衾(2)小枕(3)天气。乍觉(4)别离滋味。展转(5)数寒更(6)。起了还重睡。毕竟不成眠,一夜长如岁。

也拟待(7)、却回征辔(8)。又争奈(9)、已成行计(10)。万种思量,多方开解,只恁(11)寂寞厌厌(12)地。系我一生心,负你千行泪。

注解:

(1)忆帝京:词牌名,柳永制曲,盖因忆在汴京之妻而命名,《乐章集》注"南吕调"。

(2)薄衾(qīn):薄薄的被子。

(3)小枕:稍稍就枕。

(4)乍觉:突然觉得。

(5)展转:同辗转,翻来覆去。《楚辞·刘向》:"忧心展转,愁怫郁兮。"

(6)数寒更(gēng):因睡不着而数着寒夜的更点。古时自黄昏至拂晓,将一夜分为甲、乙、丙、丁、戊五个时段,谓之五更,又称五鼓。每更又分为五点,更则击鼓,点则击锣,用以报时。

(7)拟待:打算。

(8)征辔(pèi):远行之马的缰绳,代指远行的马。

(9)争奈:怎奈。

(10)行计:出行的打算。

(11)只恁(nèn):只是这样。

(12)厌厌:同恹恹,精神不振的样子。

●这首《忆帝京》是柳永抒写离别相思的系列词作之一。这首词纯用口语白描来表现男女双方的内心感受,艺术表现手法新颖别致。是柳永同类作品中较有特色的一首。此词具体创作年份暂不可考,然柳永词的最大特点在于写实,此词词牌名为"忆帝京",大概是因为回忆在汴京的妻子而命名的,词中又说"乍觉别离滋味",这个"乍"字,说明柳永离开汴京不久,而"薄衾小枕凉天气"则说明作词时间是初秋。柳永因"觉别离滋味",从而写下这首词。

荐给家中小朋友诗词曲300首(17) - 秋雨 - 我的博客

 

125. 木兰花慢(三之二·南吕调)

拆桐花烂漫,乍疏雨、洗清明。正艳杏浇林,缃桃绣野,芳景如屏。倾城。尽寻胜去,骤雕鞍绀幰(1)出郊坰。风暖繁弦脆管,万家竞奏新声。

盈盈。斗草踏青(2)。人艳冶(3)、递(4)逢迎。向路傍往往(5),遗簪堕珥(6),珠翠纵横。欢情。对佳丽地,信金罍(7)罄竭玉山倾。拚却明朝永日,画堂一枕春酲(8)。

注解:

(1)幰(xiǎn):车上帷幔。

(2)踏青:春季郊游。旧俗以清明节为踏青节。

(3)艳冶:艳丽,犹言妖冶。

(4)递:驿车,驿马。

(5)往往:处处。

(6)珥(ěr):古代珠玉耳饰。

(7)罍(léi):古器名,容酒或盛水用。

(8)永:长,兼指时间或空间。

(9)酲(chéng):病酒也。

●创作于北宋时期,通过描绘清明的节日风光,侧面地再现了宋真宗、仁宗年间社会升平时期的繁胜场面。清明时节风和日暖,百花盛开,芳草芊绵,人们习惯到郊野去扫墓、踏青。这首词就以北宋江南清明郊游为再现对象,生动地描绘了旖旎春色和当时盛况,是一首典型的“承平气象,形容曲致”之作。

荐给家中小朋友诗词曲300首(17) - 秋雨 - 我的博客

 

126. 定风波(林钟商)

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可(1)。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消(2),腻云亸(3)。终日厌厌倦梳裹。无那(4)。恨薄清一去,音书无个。

早知恁么。悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗(5)、只与蛮笺象管(6),拘束教吟课。镇(7)相随,莫抛躲。针线闲拈伴伊坐。和我。免使年少,光阴虚过。

注解:

(1)是事可可:对什么事情都不在意,无兴趣。一切事全含糊过去。

(2)暖酥消:脸上的油脂消散了。

(3)腻云亸(duǒ):头发散乱。亸,下垂貌。

(4)无那:无奈。

(5)鸡窗:指书窗或书房。语出《幽明录》:晋兖州刺史沛国宋处宗尝得一长鸣鸡,爱养甚至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论极有言智,终日不辍。处宗因此言巧大进。(《艺文类聚·鸟部》卷九十一引)。

(6)蛮笺象管:纸和笔。古时四川所产的彩色笺纸称蛮笺。象管,即象牙做的笔管。

(7)镇:镇日,整天。

●这是一首写爱情的词篇,具有鲜明的民间风味,是柳永俚词中具有代表性的作品。这首词以一个少妇(或妓女)的口吻,抒写她同恋人分别后的相思之情,刻画出一个天真无邪的少妇形象。

四、欧阳修词选6阙

●欧阳修(1007~1072),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁、六一居士,吉州吉水(江西)人。天圣进士,累官知制诰、翰林学士、枢密副使、参知政事。是北宋古文运动的领袖,散文说理畅达,抒情委婉,为唐宋八大家之一,诗风与其散文近似,语言流畅自然,其词深婉清丽。

荐给家中小朋友诗词曲300首(17) - 秋雨 - 我的博客

 

127. 朝中普·平山堂

平山栏槛(1)倚晴空,山色有无中。手种堂前垂柳(2),别来(3)几度春风?

文章太守(4),挥毫万字(5),一饮千钟(6)。行乐直须(7)年少,尊(8)前看取衰翁(9)。

注解:

(1)平山栏槛:平山堂的栏槛。

(2)手种堂前垂柳:平山堂前,欧阳修曾亲手种下杨柳树。

(3)别来:分别以来。作者曾离开扬州八年,此次是重游。

(4)文章太守:作者当年知扬州府时,以文章名冠天下,故自称文章太守。

(5)挥毫万字:作者当年曾在平山堂挥笔赋作文多达万字。

(6)千钟:饮酒千杯。

(7)直须:应当。

(8)尊:通樽,酒杯。

(9)衰翁:词人自称。此时作者已年逾五十。

●北宋仁宗庆历八年(1048),欧阳修任扬州(江苏扬州市)太守,在扬州城西北五里的大明寺西侧蜀岗中峰上,修建了一座平山堂,据说壮丽为淮南第一。堂建在高岗上,背堂远眺,可以看见江南数百里的土地,真州(江苏仪征)、润州(江苏镇江)和金陵(南京市)隐隐在目。由于堂的地势高,坐在堂中,南望江南远山,正与堂的栏杆相平,故名平山堂。每当盛夏,欧阳修常和客人一起清晨就到堂中游玩,饮酒赏景作。欧阳修调离扬州几年之后,他的朋友刘原甫也被任命为扬州太守。欧阳修给他饯行,在告别的宴会上,作了这首《朝中措》相送。

荐给家中小朋友诗词曲300首(17) - 秋雨 - 我的博客

 

128. 渔家傲(1)·花底忽闻敲两桨

花底忽闻敲两桨。逡巡(2)女伴来寻访。酒盏旋(3)将荷叶当(4)。莲舟荡。时时盏里生红浪(5)。

花气酒香清厮酿(6)。花腮(7)酒面(8)红相向。醉倚绿阴眠一饷(9)。惊起望。船头阁(10)在沙滩上。

注解:

(1)渔家傲:词牌名。此调原为北宋年间流行歌曲,始见于北宋晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲”句,便取“渔家傲”三字作词名。

(2)逡(qūn)巡:宋元俗语,犹顷刻,一会儿。指时间极短。

(3)旋(xuàn):随时就地。

(4)当(dàng):当做,代替。

(5)时时盏里生红浪:谓莲花映入酒杯,随舟荡漾,显出红色波纹。红浪,指人面莲花映在酒杯中显出的红色波纹。

(6)清厮酿(niàng):清香之气混成一片。厮酿,相互融合。

(7)花腮(sāi):指荷花。形容荷花像美人面颊的花容。

(8)酒面:饮酒后的面色。宋梅尧臣《牡丹》:“时结游朋去寻玩,香吹酒面生红波。”

(9)一饷(xiǎng):即一晌,片刻,就是吃一餐饭的时间。

(10)阁(gē):同搁,放置,此处指搁浅。一作搁。

●欧阳修以《渔家傲》词调共作了六首采莲词,这首词即为其中之一。其具体创作时间未详。

荐给家中小朋友诗词曲300首(17) - 秋雨 - 我的博客

 

129. 蝶恋花

庭院深深深几许(1)?杨柳堆烟(2),帘幕无重数。玉勒(3)雕鞍(4)游冶处(5),楼高不见章台(6)路。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红(7)飞过秋千去。

注解:

(1)几许:多少。许,估计数量之词。

(2)堆烟:形容杨柳浓密。

(3)玉勒:玉制的马衔。

(4)雕鞍:精雕的马鞍。

(5)游冶处:指歌楼妓院。

(6)章台:汉长安街名。《汉书·张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。

(7)乱红:凌乱的落花。

●这首词写一位住在深宅大院中的上层妇女的苦闷。丈夫冶游不归,少妇如处囚笼,愁怨无人可倾诉,只有问花,而“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,女主人公就像“乱红”一样,不能把握自己的命运。用意千回百转,而用语浑然天成。

荐给家中小朋友诗词曲300首(17) - 秋雨 - 我的博客

 

130. 玉楼春·尊前拟把归期说

尊前(1)拟把归期说,欲语春容(2)先惨咽。人生自是有情痴,此恨不关风与月。

离歌(3)且莫翻新阕(4),一曲能教肠寸结。直须看尽洛阳花(5),始共春风容易别。

注解:

(1)尊前:即樽前,饯行的酒席前。

(2)春容:如春风妩媚的颜容。此指别离的佳人。

(3)离歌:指饯别宴前唱的流行的送别曲。

(4)翻新阕:按旧曲填新词。白居易《杨柳枝》:“古歌旧曲君莫听,听取新翻杨柳枝。”阙,乐曲终止。

(5)洛阳花:洛阳盛产牡丹,欧阳修有《洛阳牡丹记》。

●此阙道离情,写于景祐元年(1034)春三月欧阳修西京留守推官任满离洛之际。

荐给家中小朋友诗词曲300首(17) - 秋雨 - 我的博客

 

131. 浪淘沙·把酒祝东风

把酒(1)祝东风,且共从容(2)。垂杨紫陌(3)洛城(4)东。总是(5)当时携手处,游遍芳丛。

聚散苦匆匆(6),此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同(7)?

注解:

(1)把酒:端着酒杯。

(2)从容:留恋,不舍。

(3)紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。

(4)洛城:指洛阳。

(5)总是:大多是,都是。

(6)匆匆:形容时间匆促。

(7)可惜明年花更好,知与谁同:杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。”

●此词为春日与友人在洛阳城东旧地同游有感而作。欧阳修在西京留守幕前后共三年,其间仅明道元年(1032)春在洛阳,此词当即此年所作。词中同游之人或即梅尧臣。

荐给家中小朋友诗词曲300首(17) - 秋雨 - 我的博客

 

132. 采桑子·群芳过后西湖好

群芳过后(1)西湖(2)好,狼籍残红(3),飞絮濛濛(4)。垂柳阑干(5)尽日风。

笙歌(6)散(7)尽游人去(8),始觉春空。垂下帘栊(9),双燕归来细雨中。

注解:

(1)群芳过后:百花凋零之后。群芳,百花。

(2)西湖:指颍州西湖,在今安徽阜阳西北,颖水和诸水汇流处,风景佳胜。

(3)狼籍残红:残花纵横散乱的样子。残红,落花。狼籍,散乱的样子。

(4)濛濛:今写作蒙蒙。细雨迷蒙的样子,以此形容飞扬的柳絮。

(5)阑干:横斜,纵横交错。

(6)笙歌:笙管伴奏的歌筵。

(7)散:消失,此指曲乐声停止。

(8)去:离开,离去。

(9)帘栊:窗帘和窗棂,泛指门窗的帘子。

●本词写于熙宁四年(1071),这年六月,欧阳修以太子少师的身份辞职,回到颍州。暮春时节来到西湖游玩,心生喜悦而作《采桑子》十首。

  评论这张
 
阅读(13)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017