注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

我的博客

 
 
 

日志

 
 

再说几句“奥”与“澳”  

2016-12-14 19:56:10|  分类: 我的家乡 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
再说几句“奥”与“澳” - 秋雨 - 我的博客

回复朋友:问好,远握!“淇奥”出自《诗经》,且只有此唯一出处,因而要遵从古刻版《诗经》里的写法,后世通假时期的写法“淇澳”“淇隩”‘淇奧’等,均不能作为凭据,别的文献里的“说文解字”也不能改动“淇奥”的写法。如今汉字不再有通假写法,除非有更早的古本《诗经》写的是“淇澳”,否则只能写成“淇奥”。就像某家出生的宝宝,前辈给宝宝起了个名字“淇弯”,别人认为名字的写法不对,非要将宝宝名字里的字给改成“淇湾”,这家人家肯定不会同意,且别人也无权改写宝宝的名字。

  评论这张
 
阅读(7)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017